Jesaja 2:20

SVIn dien dag zal de mens zijn zilveren afgoden, en zijn gouden afgoden, welke zij zich gemaakt hadden, om zich [daarvoor] neder te buigen, wegwerpen voor de mollen en de vledermuizen;
WLCבַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ יַשְׁלִ֣יךְ הָאָדָ֔ם אֵ֚ת אֱלִילֵ֣י כַסְפֹּ֔ו וְאֵ֖ת אֱלִילֵ֣י זְהָבֹ֑ו אֲשֶׁ֤ר עָֽשׂוּ־לֹו֙ לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת לַחְפֹּ֥ר פֵּרֹ֖ות וְלָעֲטַלֵּפִֽים׃
Trans.bayywōm hahû’ yašəlîḵə hā’āḏām ’ēṯ ’ĕlîlê ḵasəpwō wə’ēṯ ’ĕlîlê zəhāḇwō ’ăšer ‘āśû-lwō ləhišətaḥăwōṯ laḥəpōr pērwōṯ wəlā‘ăṭallēfîm:

Algemeen

Zie ook: Afgoden, Goud, Vleermuis, Zilver

Aantekeningen

In dien dag zal de mens zijn zilveren afgoden, en zijn gouden afgoden, welke zij zich gemaakt hadden, om zich [daarvoor] neder te buigen, wegwerpen voor de mollen en de vledermuizen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בַּ

-

יּ֤וֹם

In dien dag

הַ

-

הוּא֙

-

יַשְׁלִ֣יךְ

wegwerpen

הָ

-

אָדָ֔ם

zal de mens

אֵ֚ת

-

אֱלִילֵ֣י

afgoden

כַסְפּ֔וֹ

zijn zilveren

וְ

-

אֵ֖ת

-

אֱלִילֵ֣י

afgoden

זְהָב֑וֹ

en zijn gouden

אֲשֶׁ֤ר

-

עָֽשׂוּ־

welke zij zich gemaakt hadden

ל

-

וֹ֙

-

לְ

-

הִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת

om zich neder te buigen

לַ

-

חְפֹּ֥ר

voor de mollen

פֵּר֖וֹת

-

וְ

-

לָ

-

עֲטַלֵּפִֽים

en de vledermuizen


In dien dag zal de mens zijn zilveren afgoden, en zijn gouden afgoden, welke zij zich gemaakt hadden, om zich [daarvoor] neder te buigen, wegwerpen voor de mollen en de vledermuizen;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!